Conteúdo

INSCREVA-SE AQUI/SIGN UP HERE

* Ao fazer a inscrição você receberá automaticamente do Sympla um email com os dados de acesso e o canal de comunicação durante o evento. Todo o evento é gratuito.

* When registering you will automatically receive an email from Sympla with the access data and communication channel during the event.  The entire event is free.

Se a sala do Zoom estiver cheia, transmitiremos (somente o áudio, mas apenas se estiver cheia), via nosso canal no Telegram: https://t.me/canalnalanda

If the Zoom room is full, we will broadcast (audio only) via our Telegram channel: https://t.me/canalnalanda


Em Vesak se comemora as auspiciosas datas do Nascimento, Iluminação e Parinibbāna do Buddha, um período para trazermos à mente a mensagem, os exemplos e os ensinamentos do Tathāgata, tão importantes neste período de caos, incertezas e dificuldades para tantos seres. A fim de podermos nos dedicar de maneira mais aprofundada a essa lembrança preciosa, convidei alguns veneráveis, professores e amigos de longa data para que pudessem trazer uma mensagem de esperança e sabedoria que pudesse nos inspirar em nosso percurso no caminho do Dhamma. A resposta ao convite superou minhas expectativas. Que nestes dias possamos juntos nos sentar, meditar e nos inspirar com os ensinamentos do Buddha e com o trabalho das gerações que por séculos trouxeram a transmissão até nós. O Centro Nalanda comemora 32 anos de existência neste mês de maio. Não posso pensar em coisa melhor a fazer do que estar com kalyanamittas.

Vesak commemorates the auspicious dates of the Birth, Enlightenment and Parinibbāna of the Buddha, a period to bring to mind the message, examples and teachings of the Tathāgata, so important in this period of chaos, uncertainties and difficulties for so many beings. In order to dedicate ourselves more deeply to this precious memory, I invited some venerables, teachers, and longtime friends to bring a message of hope and wisdom that could inspire us on our journey on the Dhamma path. The response to the invitation exceeded my expectations. During these days, may we sit together, meditate and get inspired with the teachings of the Buddha and with the work of the generations that for centuries brought the transmission to us. This month, Nalanda Brazil commemorates 32 years of existence. I cannot think of a better thing to do than to be with kalyanamittas.

Durante 6 dias – de 25 a 30 de maio – teremos mensagens, cânticos e meditações (geralmente breves de 30 a 60 minutos), encerrando com um retiro no último dia. A ideia é de que as pessoas possam fazer pequenas paradas ao longo desses dias para ouvir algo inspirador, fazer uma prática, e seguirem no dia com a lembrança do Dhamma/Dharma em seus corações. Fico extremamente grato aos convidados por terem aceito este chamado. Todos eles conheço pessoalmente há muitos anos, todos expoentes em suas áreas, todos com um grande coração e dedicação. Acompanhando esses convidados, alguns membros do Nalanda oferecerão práticas, meditações guiadas ou simplesmente a presença numa meditação silenciosa conjunta, durante alguns horários do dia. Sinta-se bem-vindo/a para simplesmente aparecer durante uma sessão e praticar conosco. Meu profundo agradecimento a todos eles.

For 6 days – from May 25th to 30th – we will have messages, chanting and meditations (usually brief ones from 30 to 60 minutes), ending with a retreat on the last day. The idea is that people can make small stops throughout these days to hear something inspiring, doing a practice, and follow on with the day with the memory of the Dhamma/Dharma in their hearts. I am extremely grateful to the guests for accepting this call. All of them I have known personally for many years, all exponents in their areas, all with a great heart and dedication. Accompanying these guests, some members of Nalanda will offer practices, guided meditations or simply her/his presence in a silent sitting meditation, during some hours of the day. Feel welcome to simply show up during a session and practice with us. My deep thanks to all of them.


Desejando fazer uma doação para apoiar nossos programas e nosso centro de retiros, por favor, faça um pix para : [email protected]

If you wish to show your support for our programs and retreat center, please use our paypal : [email protected]


Programa para os seis dias

1o dia – 25 de maio | Link para o programa

2o dia – 26 de maio | Link para o programa

3o dia – 27 de maio | Link para o programa

4o dia – 28 de maio | Link para o programa

5o dia – 29 de maio | Link para o programa

6o dia – 30 de maio | Link para o programa


Apresentadores convidados / Guest Speakers

por ordem de entrada / in order of appearance

Facilitadores de práticas / Practice Facilitators